Publique en esta revista
Información de la revista
Vol. 41. Núm. 5.
Páginas 295 (Mayo 2005)
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Vol. 41. Núm. 5.
Páginas 295 (Mayo 2005)
DOI: 10.1157/13096319
Acceso a texto completo
Que viene el lobo
On theTranslation of Lobar and Lobectomy Into Spanish
Visitas
...
M. Maldonadoa, J. Mullola, M. Bernal-Sprekelsena
a Servicio de Otorrinolaringolog??a. Hospital Cl??nic. Barcelona. Espa??a.
Información del artículo
Texto completo
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Texto completo

Sr. Director: Son varios los autores que señalan la importancia del buen uso del lenguaje en las publicaciones científicas1. El uso de los términos "lobar" y "lobectomía", aunque en nuestra opinión incorrecto, está bastante extendido. Un total de 26 artículos publicados en Archivos de Bronconeumología (enero de 1995-julio de 2004) incluían alguno de estos 2 términos en su título o resumen. Al incluir en la búsqueda otras revistas médicas en castellano (Anales Españoles de Pediatría, Cirugía Española, Gastroenterología y Hepatología, Medicina Clínica, Medicina Intensiva y Radiología) el número asciende a 75.

El origen de las palabras emparentadas con "lóbulo" es el término griego λοβοζ(lobós)2, que paso al latín (lobus), donde también existe un diminutivo (lobulus). En inglés lobe designa "una porción más o menos bien definida de cualquier órgano"3. En español ciertos diccionarios médicos recogen la existencia de "lobo" y "lobar", pero quizá por coincidir con el nombre del mamífero carnívoro ha cuajado "lóbulo" como sustantivo habitual para indicar las porciones de una víscera4. No obstante, se hace sentir la tentación de una traducción demasiado directa del inglés.

Dado que el sustantivo sancionado por el uso castellano es "lóbulo" y no "lobo" (que a todos nos evoca una imagen más fiera y peluda), creemos necesario señalar que la traducción correcta de lobar es "lobular", y la del lobular inglés, "lobulillar"5. Asimismo, vemos más acertado el uso de "lobulectomía" que el de "lobectomía". Por no hablar de "lobitis". Aunque algún diccionario lo recoge, parece evocar la inflamación de nuestro lado más salvaje.

Bibliografía
[1]
Woodford FP..
Sounder thinking through clearer writing. A graduate course on scientific writing can, if appropriately designed, strengthen scientific thinking..
Science, 156 (1967), pp. 743-5
[2]
Barcelona: Vox; 1998.
[3]
Dorland's illustrated medical dictionary..
th ed. Philadelphia: WB Saunders.
th ed. Philadelphia: WB Saunders, (2000), pp. 1022-3
[4]
3.?? ed. Barcelona: Salvat; 1945.
[5]
Buenos Aires: Panamericana; 1999. p. 418.
Idiomas
Archivos de Bronconeumología

Suscríbase a la newsletter

Opciones de artículo
Herramientas
es en

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?